Numbers 19:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Rovněž ten, kdo jalovici spálil, si vypere oděv ve vodě a omyje si tělo vodou. Až do večera však bude nečistý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten, kdo ji spálil, si vypere ve vodě šaty, umyje si tělo vodou a bude nečistý až do večera.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i ten, kdo ji spálil, musí oprat svá roucha ve vodě a vykoupe své maso ve vodě a zůstane až do večera nečistý.
Czech Ekumenicky
I ten, kdo ji spaluje, vypere si ve vodě roucha, celý se omyje vodou a bude nečistý až do večera.
Czech Kralichka 1613
Takž také i ten, kterýž ji pálil, zpéře roucha svá u vodě, a tělo své obmyje vodou, a nečistý bude až do večera.
Czech SNC
Stejně tak se musí umýt a vyprat si šaty i ten, který krávu spálil, a také on bude až do večera nečistý.