Numbers 21:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Odtud táhli dál a utábořili se na druhé straně řeky Arnon, na poušti, která vybíhá z emorejského území. (Arnon totiž tvoří hranici mezi Moábem a Emorejci.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odtamtud vyrazili a utábořili se za Arnónem, který je v pustině vycházející z emorejského území, neboť Arnón je moábskou hranicí mezi Moábem a Emorejci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
odtamtud se dali na cestu a uložili se z druhé strany Arnónu, který je v pustině, jenž vychází z území Emórího, neboť Arnón je pomezí Móáva, mezi Móávem a mezi Emórím.
Czech Ekumenicky
Odtud táhli dál a utábořili se na druhé straně Arnónu, na poušti vycházející z emorejského území; Arnón je totiž moábskou hranicí mezi Moábem a Emorejci.
Czech Kralichka 1613
Opět hnuvše se odtud, položili se u brodu potoka Arnon, kterýž jest na poušti, a vychází z končin Amorejských. Nebo Arnon jest pomezí Moábské mezi Moábskými a Amorejskými.
Czech SNC
***