Numbers 21:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Odtud pak táhli do Beéru; to je ta studna, kde Hospodin řekl Mojžíšovi: "Shromáždi lid a dám jim vodu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odtamtud vyrazili do Beéru. To je ten Beér, kde Hospodin řekl Mojžíšovi: Shromáždi lid a dám jim vodu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A odtamtud k Beéru; to je ta studna, o níž Hospodin k Mojžíšovi řekl: Shromažď lid a dám jim vodu.
Czech Ekumenicky
Odtud táhli do Beéru. To je Beér (neboli Studna), kde řekl Hospodin Mojžíšovi: "Shromáždi lid a já jim dám vodu."
Czech Kralichka 1613
A odtud táhli do Beer; a to jest to Beer, o němž byl řekl Hospodin k Mojžíšovi: Shromažď lid, a dám jim vodu.
Czech SNC
Odsud Izraelci pokračovali do Beéru (což v překladu znamená Studna), kde Hospodin nařídil Mojžíšovi: "Shromáždi celý národ a já jim dám vodu."