Numbers 21:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Sichon ale Izraeli nedovolil projít svým územím. Shromáždil všechen svůj lid a vytáhl proti Izraeli na poušť. Když dorazil do Jahcy, napadl Izrael.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Síchon však nedovolil Izraeli projít svým územím. Síchon shromáždil všechen svůj lid, vytáhl proti Izraeli do pustiny, přišel do Jahasu a bojoval proti Izraeli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le Síchón Isráéle svým územím projít nenechal, nýbrž shromáždil Síchón všechen svůj lid a vytáhl vstříc Isráélovi do pustiny; i přišel do Jáhace a jal se proti Isráélovi bojovat,
Czech Ekumenicky
Síchon však Izraeli svým územím projít nedovolil, ale shromáždil všechen svůj lid a vytáhl proti Izraeli na poušť. Dorazil do Jahsy a bojoval s Izraelem.
Czech Kralichka 1613
I nedopustil Seon jíti lidu Izraelskému skrze krajinu svou, nýbrž sebrav Seon všecken lid svůj, vytáhl proti lidu Izraelskému na poušť, a přitáh do Jasa, bojoval proti Izraelovi.
Czech SNC
23-24 Král Síchon ale Izraelcům nevyhověl a dokonce proti nim vytáhl do pouště se svou armádou. U Jahsy na ně zaútočil, ale Izraelci jeho vojsko rozprášili a zabrali jeho zemi od řeky Arnónu až po Jabok, kde narazili na opevněnou hranici Amónovců.