Numbers 21:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Aby se vyhnuli edomské zemi, táhli od hory Hór směrem k Rudému moři. Lid ale na cestě ztratil trpělivost
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak vyrazili z hory Hóru směrem k Rákosovému moři, aby obešli edómskou zemi. Lid se stal cestou netrpělivý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A od hory Hóru se k obejití země Edóma vypravili cestou k moři Rákosí; a duše lidu po cestě zmalomyslněla,
Czech Ekumenicky
Z hory Hóru táhli dál cestou k Rákosovému moři, aby obešli edómskou zemi. Avšak lid propadl na té cestě malomyslnosti
Czech Kralichka 1613
Potom hnuli se s hory Hor cestou k moři Rudému, aby obešli zemi Idumejskou; i ustával lid velice na cestě.
Czech SNC
4-5 Po této události pokračovali Izraelci dále kolem edómského území a vydali se od hory Hóru směrem k Rudému moři. Cestou jim ale došla trpělivost a začali obviňovat Mojžíše a dokonce i Boha: "To jste nás odvedli z Egypta proto, abychom zahynuli na poušti? Nemáme co jíst ani se čeho napít! A tu vaši protivnou manu už nemůžeme ani cítit."