Numbers 22:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Oslice mu řekla: "Nejsem snad tvá oslice? Jezdil jsi na mně odjakživa až dodnes. Mám snad ve zvyku chovat se k tobě takhle?" Odpověděl: "Ne."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oslice Bileámovi řekla: Což nejsem tvá oslice? Jezdil jsi na mně odjakživa až dodnes. Měla jsem ve zvyku ti něco takového dělat? Odpověděl: Ne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A oslice k Bileámovi řekla: Zda ne jsem já tvá oslice, takže na mně jezdíš od počátku tvého bytí po tento den? Zda jsem kdy byla zvyklá činit ti takto? I řekl: Ne.
Czech Ekumenicky
Oslice Bileámovi odpověděla: "Což nejsem tvá oslice, na níž jezdíš odjakživa až do dneška? Udělala jsem ti někdy něco takového?" Řekl: "Ne."
Czech Kralichka 1613
Odpověděla oslice Balámovi: Zdaliž nejsem oslice tvá? Jezdíval jsi na mně, jak jsi mne dostal, až do dnes; zdaliž jsem kdy obyčej měla tak činiti tobě? Kterýž odpověděl: Nikdy.
Czech SNC
"Nejsem snad tvá vlastní oslice, na níž jsi vždy jezdíval?" pokračovalo zvíře. "Cožpak mám ve zvyku se takto chovat?" Bileám musel přiznat, že ne.