Numbers 22:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Oslice mě spatřila a už třikrát přede mnou uhnula. Kdyby mi neuhnula, už bych tě zabil, ale ji bych nechal žít!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oslice mě uviděla a takto třikrát přede mnou uhnula. Kdyby přede mnou neuhnula, ano, tebe bych teď zabil, a ji bych nechal naživu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ta oslice mě uviděla a vzhledem k mé přítomnosti uhnula, nyní třikrát; kdyby nebyla před mou tváří uhnula, to bych byl hned zabil zase já tebe a ji bych byl nechal naživu.
Czech Ekumenicky
Oslice mě spatřila a vyhnula se mi, teď už potřetí. Kdyby se mi nevyhnula, byl bych tě věru zabil a ji nechal naživu."
Czech Kralichka 1613
Když viděla mne oslice, vyhnula mi již po třikrát; a byť mi se byla nevyhnula, již bych byl také tebe zabil, a jí živé nechal.
Czech SNC
Oslice mne viděla a třikrát se mi vyhnula. Kdyby to neudělala, zůstala by sice naživu, ale tebe bych už dávno zabil."