Numbers 31:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vy sami pak zůstaňte po sedm dní venku za táborem. Všichni, kdo jste někoho zabili, a všichni, kdo jste se dotkli něčeho zabitého, se budete třetího a sedmého dne očišťovat - jak vy, tak vaši zajatci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vy pak se po sedm dní utábořte venku za táborem. Každý, kdo někoho zabil, a každý, kdo se dotkl zabitého, se bude třetího a sedmého dne očišťovat od hříchu, vy i vaši zajatci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vy se na sedm dní uložte zevně vůči táboru, každý někoho zabivší a každý sáhnuvší na probodeného, musíte se v třetí den a v sedmý den očišťovat, vy i vaše zajatectvo.
Czech Ekumenicky
A vy se utáboříte na sedm dní venku za táborem. Každý, kdo někoho zabil, i každý, kdo se dotkl skoleného, bude se očišťovat od hříchu třetího a sedmého dne, jak vy, tak vaši zajatci.
Czech Kralichka 1613
Vy pak zůstaňte vně za stany za sedm dní; všickni, kteřížkoli jste někoho zabili, aneb kteříž jste se zabitého dotkli, očištovati se budete dne třetího a dne sedmého, sebe i zajaté své.
Czech SNC
19-20 Potom však každý, kdo někoho zabil nebo přišel do kontaktu s usmrceným tělem, musí sedm dní zůstat mimo tábor. Třetí a sedmý den musí společně se zajatci podstoupit očistný obřad a očistit také všechny své oděvy a předměty, ať už jsou zhotoveny z jakéhokoliv materiálu."