Numbers 36:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vdají-li se však za někoho z jiných izraelských kmenů, pak jejich dědictví ubude z dědictví našich otců a bude přidáno k dědictví kmene, do něhož se vdají. Tak by z našeho dědičného losu ubylo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže se provdají za někoho z příslušníků jiného kmene synů Izraele, jejich dědictví bude ubráno z dědictví našich otců a bude přidáno k dědictví pokolení, k němuž budou patřit; a naše losem přidělené dědictví bude ukráceno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a stanou-li se ženami každá jednomu ze synů jiných kmenů Isráélových dětí, bude jejich dědictví odňato od dědictví našich otců a přidáno k dědictví větve těch, k nimž se budou do stávat, bude tedy odňato od losu dědictví našeho;
Czech Ekumenicky
Když se však stanou ženami některého z příslušníků druhých izraelských kmenů, bude naše otcovské dědictví zkráceno o jejich dědictví a připojeno k dědictví toho pokolení, k němuž budou náležet. Tak bude los našeho dědictví zkrácen.
Czech Kralichka 1613
Kteréž jestliže někomu z pokolení synů Izraelských, kromě z pokolení svého, dány budou za manželky, odejde dědictví jejich od dědictví otců našich, a přidáno bude k dědictví pokolení toho, do kteréhož by se vdaly, a tak z losu dědictví našeho ubude.
Czech SNC
Jestliže se ale jeho dcery vdají za muže z jiného izraelského rodu, jejich dědictví připadne jejich manželům a náš rodový podíl, který nám právem náleží, se zmenší.