Numbers 8:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Samotný svícen byl od dříku až po květy vytepán ze zlata. Mojžíš zhotovil svícen přesně podle vzoru, který mu Hospodin ukázal na hoře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Svícen byl udělán takto: Byla to tepaná práce ze zlata, od podstavce až po květ to byla tepaná práce; podle podoby, již ukázal Hospodin Mojžíšovi, tak udělal svícen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vypracování svícnu bylo toto: byl tepanou prací, až po svou patici, až po své květy byl on tepanou prací podle vidění, jež Hospodin dal vidět Mojžíšovi; tak svícen zhotovil i.
Czech Ekumenicky
Svícen byl vyroben z tepaného zlata; jak dřík, tak květy na něm byly z tepaného zlata. Mojžíš zhotovil svícen podle vzoru, který mu ukázal Hospodin.
Czech Kralichka 1613
Bylo pak dílo svícnu takové: Z taženého zlata byl všecken, až i sloupec jeho i květové jeho z taženého zlata byli; podlé podobenství toho, kteréž ukázal Hospodin Mojžíšovi, tak udělal svícen.
Czech SNC
Celý svícen byl z ryzího zlata od podstavce až po kalichy v podobě rozkvetlých poupat. Mojžíš ho zhotovil přesně podle vzoru, který mu ukázal Hospodin.