Philemon 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Modlím se, aby se sdílení tvé víry naplno projevilo díky poznání všeho dobrého, co máme v Kristu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Prosím, aby se společenství tvé víry projevilo v poznání všeho dobrého, jež je v nás pro Krista.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Kéž tvá víra, již máš (s námi) společnou, vede účinně ke Kristu [Ježíši] poznáním všeho dobra, které je mezi vámi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
tak aby se tvé účastnictví víry stalo účinným v uznání všeho dobrého, jež je v nás vůči Kristu [Ježíšovi].
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
aby se tvá dobročinnost (pocházející) z této víry uplatnila dokonalým poznáním všeho dobra, které (si) vzájemně máme (prokazovat) pro Krista.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
aby účastenství víry tvé bylo účinné v poznání všelikého (díla) dobrého, které jest mezi vámi (vzhledem) ke Kristu Ježíši.
Czech Ekumenicky
Prosím za tebe, aby se tvá účast na společné víře projevila tím, že rozpoznáš, co dobrého můžeme učinit pro Krista.
Czech Kralichka 1613
Aby společnost víry tvé mocná byla a tudy poznáno býti mohlo, cožkoli dobrého jest v vás skrze Krista Ježíše.
Czech Kralichka 1998
aby se sdílení tvé víry stalo mocným skrze poznání všeho dobrého, co je ve vás díky Kristu Ježíši.
Czech SNC
***