Philippians 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Celý palác i všichni ostatní tu vědí, že jsem vězněn pro Krista.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vždyť to, že moje pouta jsou pro Krista, se stalo známým v celé císařské gardě i všem ostatním,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
takže mezi celou císařskou stráží a všemi ostatními je zjevno, že jsem v okovech pro Krista.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
takže o mých poutech se v celém prétoriu a pro všechny ostatní stalo zřejmým, že jsou v Kristu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
takže se celému dvoru a všem ostatním stalo známým, že jsem v okovech pro Krista.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
takže okovy moje staly se v Kristu zjevny mezi celou stráži a všemi ostatními
Czech Ekumenicky
takže po celém soudu i všude jinde je známo, že jsem vězněn pro Krista,
Czech Kralichka 1613
Takže vězení mé pro Krista rozhlášeno jest po všem císařském dvoře, i jinde všudy.
Czech Kralichka 1998
takže celé císařské gardě i všem ostatním je známo, [že] mé vězení [je] pro Krista,
Czech SNC
I ten poslední písař u soudu totiž ví, že mým jediným proviněním je má víra v Krista,