Philippians 1:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Už se nemohu dočkat! Mám totiž naději, že v ničem nebudu zahanben, ale že nyní, tak jako vždy, bude na mém těle veřejně oslaven Kristus, ať už skrze život anebo smrt.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toužebně očekávám a doufám, že v ničem nebudu zahanben, ale se vší otevřeností, jako vždycky i nyní, bude Kristus zveleben na mém těle, ať životem, ať smrtí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a to jak očekávám a doufám, že v ničem nebudu zahanben, ale že Kristus zcela neohroženě jako vždy, tak i nyní bude oslaven na mém těle, ať (mým) životem nebo (mou) smrtí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
podle mého dychtivého vyhlížení a naděje, že se v ničem nebudu muset stydět, nýbrž ve vší smělosti, jako vždy, tak i nyní, bude Kristus v mém těle vyvýšen, ať skrze život, ať skrze smrt.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
jak toužebně očekávám a mám naději, že v ničem nebudu zahanben, nýbrž zcela zjevně, jako vždycky i nyní, Kristus bude zveleben na mém těle, ať životem, ať smrtí.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a to podle očekáváni a naděje mé, že v ničem nebudu zahanben, nýbrž že s veškerou neohrožeností jako vždy, tak i nyní Kristus bude zveleben na mém těle, ať životem, ať smrtí (mou).
Czech Ekumenicky
Toužebně očekávám a doufám, že v ničem nebudu zahanben, ale veřejně a směle jako vždycky i nyní na mně bude oslaven Kristus, ať životem, ať smrtí.
Czech Kralichka 1613
Podle pečlivého očekávání a naděje mé, že v ničemž nebudu zahanben, ale ve vší doufanlivé smělosti, jako i prve vždycky, tak i nyní veleben bude Kristus na těle mém, buďto skrze život, buďto skrze smrt.
Czech Kralichka 1998
podle mého dychtivého očekávání a naděje, že v ničem nebudu zahanben, ale [že] ve vší smělosti bude jako vždy [tak] i nyní Kristus veleben na mém těle, ať už skrze život nebo skrze smrt.
Czech SNC
***