Philippians 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jsem si jist, že Ten, který ve vás začal dobré dílo, je dovede až do konce v den Krista Ježíše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jsem si jist právě tím, že ten, který ve vás začal dobré dílo, dovede je až do dne Krista Ježíše.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Důvěřuji právě v to, že Ten, jenž započal ve vás dílo dobré, dokoná je (také) až do dne Krista Ježíše.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v důvěře právě v to, že ten, jenž ve vás dobré dílo započal, je do dne Ježíše Krista dokončí;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Mám důvěru právě v to, že ten, který počal ve vás dobré dílo, dokoná je až ke dni Krista Ježíše.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
v to právě důvěřuje, že ten, jenž započal ve vás dílo dobré, dokoná je až do dne Krista Ježíše.
Czech Ekumenicky
a jsem si jist, že ten, který ve vás začal dobré dílo, dovede je až do dne Ježíše Krista.
Czech Kralichka 1613
Jist jsa tím, že ten, kterýž začal v vás dílo dobré, dokoná až do dne Ježíše Krista,
Czech Kralichka 1998
Jsem si jist, že ten, který ve vás začal dobré dílo, [je také] do dne Ježíše Krista dokončí.
Czech SNC
Nepochybuji, že když Bůh své dobré dílo u vás započal, dovede je až k slavnému konci v den Kristova návratu.