Philippians 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Bůh sám totiž ve vás působí, abyste nejen chtěli, ale i dělali, co se mu líbí!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť Bůh je ten, který ve vás působí i chtění i činění podle své dobré vůle.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť Bůh je to, jenž působí ve vás, jak se mu líbí, že chcete i konáte.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Je to přece Bůh, jenž pro svou blahou libost ve vás působí i chtění i působení;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť Bůh sám to působí ve vás i chtění i konání podle své blahovůle.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť Bůh jest to, jenž působí ve vás i chtění i konání podle dobré vůle (své).
Czech Ekumenicky
Neboť je to Bůh, který ve vás působí, že chcete i činíte, co se mu líbí.
Czech Kralichka 1613
Bůh zajisté jest, kterýž působí v vás i chtění i skutečné činění, podle dobře libé vůle své.
Czech Kralichka 1998
Vždyť ten, kdo ve vás podle [své] dobré vůle působí chtění i činění, je Bůh!
Czech SNC
Bůh, jenž ve vás působí, k tomu povzbudí vaši vůli a dá vám sílu proměnit ji v činy.