Philippians 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Mám v Pánu Ježíši naději, že k vám brzy budu moci poslat Timotea, abych se také já potěšil zprávami o vás.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Doufám v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Doufám v Pánu Ježíši, že brzy pošlu k vám Timotheje, abych i já poznal, jak se vede vám, a byl dobré mysli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Doufám však v Pána Ježíše, že vám brzy pošlu Timothea, aby i mně bylo blaze v duši, až seznám, jak se vám vede.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Doufám v Pánu Ježíši, že k vám brzy budu moci poslat Timotheje, abych i já byl dobré mysli, až se dovím, jak se vám daří.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Doufám v Pánu Ježíši, že v brzku pošlu k vám Timotea, abych i já byl dobré mysli seznaje vaše okolnosti;
Czech Ekumenicky
Mám naději v Pánu Ježíši, že vám brzo pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dovím, co je s vámi.
Czech Kralichka 1613
Mámť pak naději v Kristu Ježíši, že Timotea brzy pošli vám, abych i já pokojné mysli byl, zvěda, kterak vy se máte.
Czech Kralichka 1998
Mám naději v Pánu Ježíši, že k vám brzy pošlu Timotea, abych i já byl dobré mysli, když se dozvím, jak se vám daří.
Czech SNC
Věřím, že mi Pán brzo umožní poslat k vám Timotea, abych se potěšil zprávami o vás.