Philippians 2:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Nemám nikoho, jako je on, kdo by měl o vás tak opravdovou starost.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nemám nikoho jiného stejně smýšlejícího, jenž by se upřímně staral o vaše dobro;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nemám totiž nikoho (jiného), kdo by stejně smýšlel a kdo by se tak upřímně o vaše věci staral,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nemám totiž nikoho stejně smýšlejícího, jenž by se o to, jak se vám vede, opravdově staral,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nemám totiž nikoho, kdo by tak smýšlel a tolik upřímně pečoval o vaše věci;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
nemám totiž nikoho (jiného) stejně smýšlejícího, jenž by se upřímně staral o vaše věci,
Czech Ekumenicky
Vždyť nemám nikoho, jako je on, kdo by se tak upřímně o vás staral;
Czech Kralichka 1613
Nebo žádného tak jednomyslného nemám, kterýž by tak vlastně o vaše věci pečoval.
Czech Kralichka 1998
Nemám totiž nikoho stejně smýšlejícího, kdo by se opravdově staral o vaše [věci],
Czech SNC
Jinak tu nemám nikoho, kdo by měl o vás tak upřímný zájem.