Philippians 2:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Přivítejte ho v Pánu s patřičnou radostí a takových, jako je on, si važte.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přijměte ho v Pánu se vší radostí a mějte takové lidi v úctě;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přijměte ho tedy v Pánu se vší radostí a mějte takové (muže) v úctě!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přijměte ho tedy v Pánu k sobě se vší radostí a mějte takovéto v úctě,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přijměte ho tedy v Pánu s veškerou radostí a mějte takové lidi v úctě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Přijměte ho tedy v Pánu s veškerou radostí a mějte takové v úctě,
Czech Ekumenicky
Přijměte ho tedy v Pánu se vší radostí a takových bratří si važte;
Czech Kralichka 1613
Protož přijmětež jej v Pánu se vší radostí, a mějte takové v uctivosti.
Czech Kralichka 1998
Přijměte ho tedy v Pánu s veškerou radostí a mějte takové [lidi] v úctě.
Czech SNC
Buďte k němu milí jako k bratrovi. Takových lidí si važte.