Philippians 3:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Bratři, následujte společně můj příklad a všímejte si těch, kdo žijí podle našeho vzoru.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bratři, všichni spolu mě napodobujte. Hleďte na ty, kdo žijí podle našeho příkladu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Buďte mými následovníky, bratří, a patřte na ty, kdož tak žijí, jak máte příklad na nás!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
stávejte se společně mými napodobiteli a všímejte si těch, kdo tak chodí, jak máte za vzor nás.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Bratři, staňte se mými následovníky a patřte na ty, kdo žijí podle vzoru, jaký máte v nás.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Buďte mými následovníky, bratři, a patřte na ty, kteří tak žijí, jak máte příklad na nás.
Czech Ekumenicky
Bratří, napodobujte mne. Hleďte na ty, kdo žijí podle našeho příkladu.
Czech Kralichka 1613
Spolunásledovníci moji buďte, bratří, a šetřte těch, kteříž tak chodí, jakož máte příklad na nás.
Czech Kralichka 1998
Bratři, následujte společně můj příklad a všímejte si těch, kdo chodí podle našeho vzoru.
Czech SNC
A tak, bratři, dělejte to jako já a řiďte se příkladem všech, kdo tak žijí.