Philippians 3:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
my ale máme občanství v nebi, odkud očekáváme Spasitele - Pána Ježíše Krista.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť naše občanství je v nebesích, odkud také dychtivě očekáváme Zachránce, Pána Ježíše Krista,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť naše vlast je v nebesích, odkud také očekáváme Spasitele, Pána [našeho] Ježíše Krista.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť náš stát má své bytí v nebesích a z něho i vyčkáváme Pána Ježíše Krista jako Zachránce,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
My však jsme občané nebes. Odtamtud také očekáváme Spasitele, Pána Ježíše Krista;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť naše vlasť jest v nebesích, odkud také jako spasitele očekáváme Pána našeho Ježíše Krista,
Czech Ekumenicky
My však máme občanství v nebesích, odkud očekáváme i Spasitele, Pána Ježíše Krista.
Czech Kralichka 1613
Ale naše měšťanství jestiť v nebesích, odkudž i Spasitele očekáváme Pána Jezukrista,
Czech Kralichka 1998
Naše občanství je ovšem v nebesích, odkud také očekáváme Spasitele-Pána Ježíše Krista.
Czech SNC
Naše pravá vlast je tam, kde je Ježíš Kristus, a my se těšíme, že se k nám odtud vrátí,