Philippians 3:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Cokoli však pro mě bylo ziskem, to teď pro Krista pokládám za ztrátu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale cokoliv mi bylo ziskem, to jsem pro Krista uznal za ztrátu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Avšak co mi bylo ziskem, to jsem se naučil pokládat pro Krista za škodu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ale věci, jež mi byly ziskem, ty jsem pro KRISTA uznal za ztrátu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Avšak co mi bývalo ziskem, považuji pro Krista za škodu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Avšak co mi bylo ziskem, to jsem položil pro Krista za škodné.
Czech Ekumenicky
Ale cokoliv mi bylo ziskem, to jsem pro Krista odepsal jako ztrátu.
Czech Kralichka 1613
Ale to, což mi bylo jako zisk, položil jsem sobě pro Krista za škodu.
Czech Kralichka 1998
Ale cokoli mi bylo ziskem, to jsem pro Krista odepsal jako ztrátu.
Czech SNC
Ale to všechno, na čem jsem si kdysi zakládal, ztratilo pro mne jakoukoliv cenu, když jsem poznal Krista.