Proverbs 11:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo zadržuje obilí, toho lid zatracuje, požehnání se snáší na toho, kdo je prodává.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toho, kdo zadržuje zrno, budou lidé proklínat, ale požehnání spočine na hlavě toho, kdo ho prodává.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zadržující zrní - budou ho proklínat, lid, a le pro hlavu prodávajícího obilí je požehnání.
Czech Ekumenicky
Na toho, kdo zadržuje obilí, láteří národ, kdežto žehnání se snáší na hlavu toho, kdo je prodává.
Czech Kralichka 1613
Kdo zadržuje obilí, zlořečí mu lid; ale požehnání na hlavě toho, kdož je prodává.
Czech SNC
Lidé láteří tomu, kdo spekuluje a zadržuje obilí, ale žehnají tomu, kdo je v čas nouze prodává.