Proverbs 13:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo šetří metlu, nenávidí své dítě, zavčas je trestá, kdo je miluje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo zadržuje svou hůl, nenávidí svého syna, kdo ho však miluje, usilovně ho kázní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zadržující svůj prut nenávidí svého syna, a le milující ho mu zavčas udílí kázeň.
Czech Ekumenicky
Kdo šetří hůl, nenávidí svého syna, kdežto kdo jej miluje, trestá ho včas.
Czech Kralichka 1613
Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
Czech SNC
Prut nepoužívá ten, komu je jeho syn lhostejný, kdo ho má rád, zavčas ho i trestá.