Proverbs 14:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bez dobytka je prázdno ve žlabu, silný býk zajistí hojnou úrodu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kde není dobytek, je žlab čistý, ale síla býka dává hojnou úrodu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bez skotu jsou jesle prázdné, a le v síle hovězího dobytka je mnoho úrody.
Czech Ekumenicky
Kde není skot, je čistý žlab, kdežto hojná úroda bývá, kde jsou silní býci.
Czech Kralichka 1613
Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
Czech SNC
Prázdné jsou žlaby, kde není starost o dobytek, kde je však v péči, bývá i hojná úroda.