Proverbs 20:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Je v pasti, kdo něco chvatně prohlásil za svaté a teprve potom přemýšlel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Léčkou pro člověka je rychle vyslovit: Je to svaté!, a teprve po slibech přemýšlet.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Léčka: člověk nerozvážně praví: Svaté! a po slibech bude rozmýšlet.
Czech Ekumenicky
Člověku je léčkou nerozvážně říci: "Je to zasvěceno", a po slibu si to rozmýšlet.
Czech Kralichka 1613
Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
Czech SNC
Je pastí pro člověka něco unáhleně slíbit a teprve potom o správnosti slibu uvažovat.