Proverbs 22:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo drtí chudé, aby se obohatil, a dává bohatým, skončí v chudobě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo utlačuje chudého, aby rozmnožil svůj majetek, a kdo dává bohatému, oba budou mít jen nouzi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Utiskuje kdo nuzného? Jemu k prospěchu. Dává kdo bohatému? Jen ke škodě.
Czech Ekumenicky
Kdo utiskuje nuzného, aby mu přibylo, nebo kdo dává bohatému, bude mít nedostatek.
Czech Kralichka 1613
Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
Czech SNC
Kdo ve svůj prospěch utlačuje chudáka nebo dává bohatému, činí to jen ke své škodě.