Proverbs 23:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jen je zahlédneš, bohatství už tu není, roztáhne křídla jako orel, k nebi uletí!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jen na to zaměříš své oči, a není tu; jistě si udělá křídla a jako orel odletí do nebes.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda na ně zaletěly tvé oči? Již ho není, vždyť si jistotně umělo udělat křídla jako orel a zaletět k nebesům.
Czech Ekumenicky
Jen letmo na ně pohlédneš, už není! Vždycky si opatří křídla, jak orel odlétne k nebi.
Czech Kralichka 1613
K bohatství-liž bys obrátil oči své? Poněvadž v náhle mizí; nebo sobě zdělalo křídla podobná orličím, a zaletuje k nebi.
Czech SNC
Vždyť sotva je získáš, vypadne ti z ruky; nasadí si křídla a jako orel k nebi uletí.