Proverbs 24:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pokud se budeš v těžký den hroutit, tvá síla za moc nestojí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jsi-li skleslý v den soužení, tvá síla je malá.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Projevil ses ochablým v den úzkosti? Tvá síla je ztenčená.
Czech Ekumenicky
Budeš-li v čas soužení liknavý, budeš se svou silou v úzkých.
Czech Kralichka 1613
Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
Czech SNC
Jestliže se ukážeš jako slaboch v krizi, když o něco jde, jak se projevíš ve dnech pohody?