Proverbs 25:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Oblaka, vítr - a žádný déšť! Chvástavé sliby - samé chyby!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jako oblaka a vítr bez deště je člověk, který se chlubí jenom slibovaným darem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Výpary a vítr, a le lijavce není - toť každý vychloubající se darem lživým.
Czech Ekumenicky
Oblaka s větrem, ale bez deště, to je muž, který klame slibováním darů.
Czech Kralichka 1613
Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
Czech SNC
Vítr věštící bouři a oblaka bez kapky deště — to je ten, kdo slíbí dar, ale nikdy ho nedá.