Proverbs 28:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Do vlastní jámy padne svůdce poctivých, na bezúhonné čeká skvělé dědictví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo svádí přímé na zlou cestu, sám padne do vlastní jámy, ale bezúhonní zdědí dobro.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Svádějící upřímné na zlou cestu, ten bude padat ve svou jámu, a le bezúhonní budou dědit štěstí.
Czech Ekumenicky
Kdo svede přímé na špatnou cestu, padne sám do jámy, kterou přichystal, ale bezúhonní nabudou dobrého dědictví.
Czech Kralichka 1613
Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Czech SNC
Kdo svádí spravedlivé na špatnou cestu, spadne nakonec do vlastní jámy, ale bezúhonní získají požehnání.