Proverbs 28:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Blaze tomu, kdo je vždy opatrný, kdo zatvrzuje srdce, špatně dopadne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Blahoslavený je člověk, který má ustavičně bázeň, ale kdo zatvrzuje své srdce, padne do zla.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Blaho člověka ustavičně se obávajícího! A le zatvrzující své srdce u padá v neštěstí.
Czech Ekumenicky
Blaze člověku, který se stále bojí Boha, ale kdo zatvrdí své srdce, upadne do neštěstí.
Czech Kralichka 1613
Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
Czech SNC
Šťastný je ten, kdo má bázeň před Bohem, kdo však zatvrdí své srdce, upadne do neštěstí.