Proverbs 5:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Darebáka lapí jeho nepravosti, v provazech vlastního hříchu uvázne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ničemu polapí jeho vlastní viny, provazy svého hříchu bude zajat.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zlovolného budou zachvacovat jeho nepravosti, i musí uváznout v provazech svého hříchu;
Czech Ekumenicky
Svévolníka polapí jeho zločiny, bude spoután provazy svého hříchu.
Czech Kralichka 1613
Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.
Czech SNC
Kdo jedná svévolně, polapí se sám do svých vin; hříchy ho spoutají jako pevné provazy.