Psalms 101:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Poctivou cestu pečlivě sleduji - kdy už mě navštívíš? Ve vlastním domě chci žít tak, jak srdci velí poctivost.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budu pečlivě dbát na bezúhonnou cestu. Kdy už ke mně přijdeš? Budu žít v bezúhonnosti svého srdce ve svém domě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
na dokonalé cestě si chci rozumně počínat; kdy ke mně chceš přicházet? Uvnitř svého domu chci chodit s bezúhonným srdcem,
Czech Ekumenicky
Obezřetně půjdu bezúhonnou cestou. Kdy už ke mně přijdeš? Budu žít v bezúhonnosti srdce ve svém domě:
Czech Kralichka 1613
Opatrně se míti budu na cestě přímé, až přijdeš ke mně; choditi budu ustavičně v upřímnosti srdce svého i v domě svém.
Czech SNC
Moudře a poctivě si budu počínat, když budeš se mnou. Chci s upřímným srdcem žít i ve svém domě.