Psalms 102:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Mých dnů jak stínu ubývá, tak jako tráva uvadám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mé dny jsou jako stín, který se prodlužuje, a já schnu jako bylina.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ty však, Hospodine, zůstáváš navždy, a připomínka tebe do pokolení a pokolení;
Czech Ekumenicky
Mé dny jsou jak stín, který se prodlužuje, usychám jako bylina.
Czech Kralichka 1613
Dnové moji jsou jako stín nachýlený, a já jako tráva usvadl jsem.
Czech SNC
Moje dny rychle mizejí jako večerní stín, a jako posečená tráva uvadám.