Psalms 104:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Světlem jsi jak pláštěm zahalen, nebe jsi jako plachtu rozestřel!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Halíš se světlem jako pláštěm, roztahuješ nebesa jako stanovou plachtu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zahaluje se světlem jako pláštěm, rozestírá nebesa jako koberec;
Czech Ekumenicky
Halíš se světlem jak pláštěm, rozpínáš nebesa jako stanovou plachtu.
Czech Kralichka 1613
Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
Czech SNC
zahalil světlem jako rouchem. Jako zdobený strop jsi nad námi rozklenul nebesa.