Psalms 107:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Proměnil onu bouři v šepot, mořské vlny se zklidnily.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proměnil bouři v utišení, vlnobití utichlo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
mění bouři v šelest a jejich vlny tichnou.
Czech Ekumenicky
utišil tu bouři, ztichlo vlnobití.
Czech Kralichka 1613
Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
Czech SNC
Utiší bouři a moře se zklidní.