Psalms 118:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jak vosy se na mě sesypali, jak oheň z trní ale uhasli - v Hospodinově jménu jsem je porazil!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Obklíčily mě jako včely, zhasly jako oheň z trní! Ve jménu Hospodinově jsem je odrazil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
obklíčili mě jako včely, byli zhašeni jako oheň v trní - ve jménu Hospodinově jsem je ovšemže uměl skosit.
Czech Ekumenicky
Oblehly mě jako vosy; zhasly jak planoucí trní, odrazil jsem je v Hospodinově jménu.
Czech Kralichka 1613
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Czech SNC
Přilétli jak vosy, v ohni prudkém však si svoje křídla popálili, odrazil jsem ten roj v Božím jménu.