Psalms 131:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Davidova poutní píseň. Nemám, Hospodine, srdce naduté, povýšeným zrakem nerozhlížím se. Do ničeho přehnaného se nepouštím, do ničeho, co je nad mé možnosti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Píseň stupňů, Davidova. Hospodine, mé srdce se nepovyšuje a mé oči nejsou povýšené. Nevstupuji do velkých věcí, do divů, které jsou nade mě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Píseň stupňů od Dávida.) Hospodine, mé srdce nezpyšnělo, aniž se mé oči vyvýšily, aniž jsem zašel ve věci příliš veliké a neb ve věci příliš divuplné pro mne.
Czech Ekumenicky
Poutní píseň, Davidova. Nemám, Hospodine, domýšlivé srdce ani povýšený pohled. Neženu se za velkými věcmi, za divy, jež nevystihnu,
Czech Kralichka 1613
Píseň stupňů, Davidova. Hospodine, nepozdvihlotě se srdce mé, ani se povýšily oči mé, aniž jsem se vydal v věci veliké, aneb vyšší nad to, než mi náleží.
Czech SNC
(Davidova poutní píseň) Bože, nesnažím se ti vyrovnat a nehledím na druhé přezíravě. Nehoním se za velkými cíli a nepřisvojuji si, co mi nenáleží.