Psalms 146:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Až ztratí dech, vrátí se do země, jeho úmysly se rozplynou v ten den.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho duch odchází, on se vrací zpět do své země; v ten den je po jeho nápadech.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jeho duch musí vyjít, on se musí vrátit k své půdě. V onen den zaniknou jeho myšlenky.
Czech Ekumenicky
Jeho duch odchází, on se vrací do své země, tím dnem berou za své jeho plány.
Czech Kralichka 1613
Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
Czech SNC
jednou zemřou, uloží je na hřbitově, jejich plány pohřbí s nimi, bude po nich.