Psalms 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
kdo pohrdá těmi, kdo zaslouží zavržení, ctitelů Hospodina však váží si, kdo nemění to, co odpřisáhl, i kdyby na to doplatil,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
pohrdá ve svých očích zavrženíhodným, váží si však těch, kdo se bojí Hospodina. Odpřisáhl-li něco ke své škodě, nezmění to;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v jeho očích je opovrženíhodný v nepřízni, a le majících Hospodina v úctě si váží, přisáhne- li k poškození, nemění,
Czech Ekumenicky
pohrdá tím, kdo je hoden zavržení, váží si těch, kdo se bojí Hospodina, nemění, co odpřisáhl, byť i ke své škodě,
Czech Kralichka 1613
Ten, před jehož očima v nevážnosti jest zavržený, v poctivosti pak bojící se Hospodina; a přisáhl-li by i se škodou, však toho nemění.
Czech SNC
Nedá na toho, kdo pohrdá Bohem, váží si těch, kdo Boha bojí se. Když slíbil, a pak třeba trpěl škodu, své slovo splní cele, beze změn.