Psalms 18:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Cheruba zapřáhl, rozletěl se, vznesl se na křídlech větrných.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vsedl na cheruba a letěl, vznášel se na křídlech větru.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
za svůj příbytek zaváděl tmu, své zastření vůkol sebe, temnotu vod, mrákavy oblak;
Czech Ekumenicky
Na cheruba usedl a letěl a vznášel se na perutích větru.
Czech Kralichka 1613
A sedě na cherubínu, letěl, letěl na peří větrovém.
Czech SNC
Letěl jak jezdec na báječném koni, rychleji letěl než nejprudší vítr.