Psalms 18:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Hospodin je má skála, tvrz, má záchrana! Můj Bůh je má skála, v něm úkryt nalézám, můj štít, roh vítězství, můj hrad.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin je má skála, má tvrz, můj vysvoboditel. Můj Bůh je má skála, v něm hledám útočiště; je můj štít a roh mé záchrany, můj nedobytný hrad.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Je hoden velebení - budu Hospodina volat, i budu vysvobozován od svých nepřátel.
Czech Ekumenicky
Hospodine, skalní štíte můj, má pevná tvrzi, vysvoboditeli, Bože můj, má skálo, utíkám se k tobě, štíte můj a rohu spásy, nedobytný hrade!
Czech Kralichka 1613
Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, Bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
Czech SNC
Tys moje skalní pevnost, Hospodine, můj Zachránce a silný Bůh, mohutná skála, o kterou se opřu Já útočiště naleznu v tvém chrámu, skrýš, tiché místo, kde jsem v bezpečí.