Psalms 18:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zem se třásla, zem se chvěla, základy hor se pohnuly, před jeho hněvem se roztřásly.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Země se zachvěla a zatřásla. Otřásly se i základy hor, zakymácely se, neboť vzplanul hněvem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jeho chřípím vystoupil dým a z jeho úst stravoval oheň, od něho se vznítily uhlíky;
Czech Ekumenicky
Země se zachvěla, roztřásla se, hory v základech se hnuly, chvěly se před jeho plamenným hněvem.
Czech Kralichka 1613
Tehdy pohnula se a zatřásla země, základové hor pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
Czech SNC
Hospodin povstal, zatřásla se země, základy hor se pohnuly a chvěly,