Psalms 24:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ten, kdo má nevinné ruce a čisté srdce, kdo se neoddává marnostem a nepřísahá falešně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ten, kdo má nevinné ruce a čisté srdce, kdo nepozvedá svou duši ke klamu a nepřísahá falešně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nevinný dlaněmi a ryzí srdcem, kdo svou duši nepozvedá k marnosti a nepřísahá klamně;
Czech Ekumenicky
Ten, kdo má čisté ruce a srdce ryzí, ten, kdo nezneužije mou duši, ten, kdo nepřísahá lstivě.
Czech Kralichka 1613
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
Czech SNC
Musel by být skutečně prostý viny, mít čisté srdce, mysl, ústa pravdivá.