Psalms 24:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pozvedněte, brány, svá průčelí, již vzhůru, vrata odvěká, ať vejde slavný Král!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Brány, pozdvihněte své hlavy. Věčné vchody, zvedněte se! Vchází Král slávy!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pozvedněte, brány, své hlavy, a no, pozvedněte se, věčná vrata, a ť může vejít Král slávy!
Czech Ekumenicky
Brány, zvedněte výše svá nadpraží, výše se zvedněte, vchody věčné, ať může vejít Král slávy.
Czech Kralichka 1613
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Czech SNC
Dokořán otevřete brány chrámu králi, ať vůbec nic mu vstoupit nebrání!