Psalms 32:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Tvá ruka tížila mě ve dne v noci, z mé mízy stal se letní suchopár. séla
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ve dne i v noci na mně těžce ležela tvá ruka. Morek se mi kazil jako v letním žáru. Sela.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť na mne dnem i nocí těžce doléhala tvá ruka, má míza se změnila ve vyprahlost léta. Seláh.
Czech Ekumenicky
Ve dne v noci na mně těžce ležela tvá ruka, vysýchal mně morek jako v letním žáru.
Czech Kralichka 1613
Nebo dnem i nocí obtížena byla nade mnou ruka tvá, tak že přirozená vlhkost má obrátila se v sucho letní. Sélah.
Czech SNC
Ve dne i v noci na mne těžce doléhala spravedlivá ruka tvá, Bože, a svěžest má se vytratila jak v letním žáru.