Psalms 38:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Srdce mi buší, síla se ztrácí i moje oči už světlo opouští.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Srdce mi buší, opustila mě síla, ani mé oči už nemají jas.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
moji milí a moji přátelé se postavují stranou od mého postižení a moji blízcí se postavili z daleka,
Czech Ekumenicky
Selhává mi srdce, opouští mě síla a mým očím hasne světlo.
Czech Kralichka 1613
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
Czech SNC
Mé srdce je neklidné, opouští mě síla má, jas očí mých se ztrácí.