Psalms 39:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Řekl jsem: "Dám si pozor na své cesty, svým jazykem abych nehřešil, na uzdě svoje ústa podržím, dokud je se mnou ničemník."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jsem: Budu střežit svou cestu, abych nezhřešil jazykem. Budu střežit svá ústa náhubkem, dokud bude přede mnou ničema.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Oněměl jsem ztichnutím, odmlčel jsem se stran dobrého, a le má trýzeň byla rozjitřena,
Czech Ekumenicky
Řekl jsem si: Budu dbát na svoje cesty, abych se jazykem neprohřešil. Budu držet na uzdě svá ústa, dokud budu před sebou mít svévolníka.
Czech Kralichka 1613
Řekl jsem: Ostříhati budu cest svých, abych nezhřešil jazykem svým; pojmu v uzdu ústa svá, dokudž bude bezbožník přede mnou.
Czech SNC
Řekl jsem: Budu střežit své cesty, abych nehřešil svým jazykem. Na uzdě budu držet ústa svá, zvláště, je-li bezbožník nablízku.