Psalms 39:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Srdce mě pálilo v útrobách, oheň mi hořel v myšlenkách, takže můj jazyk začal promlouvat:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Srdce mi v nitru hořelo. Když jsem tesknil, plál ve mně oheň. Pak jsem promluvil svým jazykem:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Dej mi na vědomí, Hospodine, můj konec a výměru mých dní, jaká ona je, nechť vím, jak jsem já pomíjivý.
Czech Ekumenicky
Srdce pálilo mě v hrudi, v zneklidněné mysli mi plál oheň. Promluvil jsem svým jazykem takto:
Czech Kralichka 1613
Hořelo ve mně srdce mé, roznícen jest oheň v přemyšlování mém, tak že jsem mluvil jazykem svým, řka:
Czech SNC
Srdce ve mně hořelo a čím více jsem přemýšlel, tím více mě přemáhal neklid, až jsem to vše musel Bohu říci: