Psalms 40:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Obklopily mě pohromy, jež nelze vypočíst. Moje viny mě dostihly, že přes ně nevidím - je jich víc, než mám vlasů na hlavě, všechnu odvahu ztratil jsem!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť mě obklopilo tolik zla, že se nedá sečíst. Dostihly mě mé viny, takže nemohu ani vzhlédnout; je jich víc než vlasů na mé hlavě, odvaha mě opustila.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Rač mě, Hospodine, vyprostit! Hospodine, pospěš k pomoci mně!
Czech Ekumenicky
Tolik zla mě obklopilo, že mu není počtu. Postihly mě moje nepravosti, že nemohu ani vzhlédnout. Je jich víc než vlasů na mé hlavě, odvahu jsem pozbyl.
Czech Kralichka 1613
Neboť jsou mne obklíčily zlé věci, jimž počtu není; dostihly mne mé nepravosti, tak že prohlédnouti nemohu; rozmnožily se nad počet vlasů hlavy mé, a srdce mé opustilo mne.
Czech SNC
Já přece nejsem jako ten tvůj Vyvolený! Brodím se zlem a nespočetné hříchy vystoupily mně vysoko nad hlavu, nezvládám je, mám víc jich nežli vlasů, k dalšímu boji ztrácím odvahu.